My native language is Afrikaans. One of the youngest and most modern languages in the world! On May 8, 2025, Afrikaans will celebrate its 100th year of being an officially recognised language in South Africa. But its history dates back to 1671 when the Dutch recorded that the language spoken in their Cape Colony no longer resembled the language they spoke at home.

When I started this blog, I translated many of my articles into English. But some are bound to the idiom used in Afrikaans, and without this idiomatic context, the reader cannot understand what I mean. For instance, I cannot translate "En ekke vir jou" into English. The direct translation would be: "And I for you", which makes no sense. (The protagonist actually meant: "And I love you too!")

Dutch readers, however, should be able to follow most of the text. If you did, share it with your friends on Facebook or contact me. It is always lovely to get some feedback.

Mamba

© J. Francois Barnard – 30 Augustus 2025

Oupa Daan kyk na sy kleinseun wat terugsit op die rusbank. Hy is bruin gebrand, maar waar die regter sokkie afsak op die kort stewel, is die vel spierwit.

“Jy sê jy is nou ‘n natuurbewaringskonsultant?” vis Oupa Daan uit.

“Ja, Oupa, maar nie net ek nie, Thinus ook.”

Dis nie wat hulle ma gesê het van sy twee kleinseuns se nuwe werk nie, maar hy wil hê Bertus moet self vertel.

Die Poetsvrou van Arnhem

© J. Francois Barnard – 16 Junie 2025

Hemert Houben van Arnhem, Nederland, is my oorlede skoonpa se laatlam suster en die enigste een wat nog oor is van daardie gesin. Sy het gedurende die laaste vier dekades telke male Suid Afrika besoek, en ek het hierdie kuiers altyd terdeë geniet.

Die Doring in die Vlees

© J. Francois Barnard - 2 Julie 2024

Ek het jare lank 'n oplossing gesoek vir my Doring in die Vlees: Jig. Dit het gemaak dat ek lemoen, biltong, droëwors en sulke lekker winterkosse nie kan eet nie. Die gewone kroniese medikasie van die dokters werk ook nie vir hierdie lyf nie. In plaas daarvan dat dit die doring uittrek, druk dit hom dieper in en gee hom 'n draai vir dramatiese effek.

Die Glimlagvervaardigers

© J. Francois Barnard – 23 Oktober 2024

Maak jou oë toe en dink aan jou kinders toe hulle tussen nul en vyf jaar oud was. Sien in jou geestesoog die gesiggies en lyfies, en hoor weer die klokhelder stemmetjies. Sonder dat jy dit agterkom, verskyn daar 'n glimlag op jou gesig terwyl jy kosbare herinneringe koester.

Gee Marthinus Johannes 'n Bells!

© J. Francois Barnard - 4 Junie 2024

Dis 'n snikhete Sondag in November, en Marthinus Johannes sit weer saam met sy ma in die kerk. Sy pa staan daar op die kansel en preek, en hy is kwaad. Hy raas met die mense omdat hulle in hierdie spesiale tyd voor Kersfees so sondig lewe. "Die euwel van drankmisbruik!" sê sy pa met 'n bulderende stem.